阅读入口
本作品已整理为 25 个对齐段落。中文全文适合连续阅读,原文对照页面适合核对希腊文、英文提示或段落结构。
翻译说明
译文以忠实、可读、术语一致为原则,采用简体中文和新教传统中常见的学术表达。若原文涉及教义性术语,中文优先跟随项目术语表。
翻译模型:OpenAI Codex(GPT-5)
译名对照
| 中文 | 原文 | 英文参照 |
|---|---|---|
| 丢格那妥 | Διόγνητος | Diognetus |
| 基督 | Χριστός | Christ |
| 上帝 | θεός | God |
| 道 | λόγος | Logos / Word |
致丢格那妥书中文译文,保留护教性论证与神学表达。
本作品已整理为 25 个对齐段落。中文全文适合连续阅读,原文对照页面适合核对希腊文、英文提示或段落结构。
译文以忠实、可读、术语一致为原则,采用简体中文和新教传统中常见的学术表达。若原文涉及教义性术语,中文优先跟随项目术语表。
翻译模型:OpenAI Codex(GPT-5)
| 中文 | 原文 | 英文参照 |
|---|---|---|
| 丢格那妥 | Διόγνητος | Diognetus |
| 基督 | Χριστός | Christ |
| 上帝 | θεός | God |
| 道 | λόγος | Logos / Word |